벽으로 둘러싸인 거주지가 등장한 지 거의 500년이 흘렀고, 이는 나중에 즐리칸족 땅의 경계와 주요 무역로를 보호하는 성으로 발달했으며, 더 나중에는 소도시까지 생겨났다. 하지만 150년 전, 이 성은 잿더미가 되었으며, 쿠트나호라나 프라하조차 부럽지 않을 정도로 튼튼한 벽을 가진 더 아름다운 형태로 새롭게 지어졌다.
라타이의 강화된 소도시는 왕의 지배 아래에 놓였으며, 영지로 인정을 받았다. 룩셈부르크의 요한의 집권 동안 라타이는 리파의 헨리가 통치했으며, 그는 그들이 퍼크스타인이라고 부르던 아래쪽 성을 지었다. 오늘날 라타이는 리파의 케이폰 영주가 성인이 되어서 모든 소도시와 그것들을 둘러싼 토지를 영지로서 물려받을 때까지 하누쉬의 관리 아래에 놓여있다.
라타이에는 다양한 종류의 소매상인들(도살업자, 대장장이, 재단사, 직공, 갑옷장인)이 활동하며 매달 큰 시장이 열린다. 라타이는 행정의 중심지이기 때문에 사형 집행인을 직접 고용할 수가 있으며, 강력한 지방 자치 수비대를 지원하고 있다. 라타이의 커다란 석재 교회는 성 마태오에게 봉헌되었다.
Nigh five hundred years have passed since the appearance of a walled settlement, which later grew into a castle guarding the borders of the land of the Zlicans and its main trade route, and even later it bloomed into a town, which, however, one-hundred-and-fifty years ago burned to the ground and was built anew in even more beautiful form, with strong walls that not even Kutna Hora or Prague need be ashamed of.
The fortified town of Rattay fell under the possession of the King, and was granted as a fiefdom, and during the reign of John of Luxembourg it fell under the rule of Lord of Henry of Lipa, who then had built a lower castle that they called Pirkstein. Today, Rattay is under the administration of Hanush until young Lord Capon of Lipa reaches adulthood and unto him shall be granted the whole town and its surrounding estates as a fiefdom.
In Rattay all manners of tradesmen flourish - butchers, smiths, tailors, weavers, and armourers - and great markets are held here every month. Rattay is an administrative centre and thus can afford to employ its own executioner and support a strong municipal garrison.Its large stone church is consecrated of Saint Mathew.
'게임' 카테고리의 다른 글
[킹덤 컴 딜리버런스] 삿갓풀은 어디에 있나요? (0) | 2021.01.05 |
---|---|
[킹덤 컴 딜리버런스] 프리비슬라비츠 북부, 흥미로운 장소 - 이끼 낀 석상 (0) | 2021.01.04 |
[킹덤 컴 딜리버런스] 책 - 보헤미아 왕국 (0) | 2020.12.31 |
[킹덤 컴 딜리버런스] 인물 - 카를 4세(Charles IV) (0) | 2020.12.31 |
[킹덤 컴 딜리버런스] 책 - 벤체슬라스(Wenceslaus, /바츨라프) 4세 (0) | 2020.12.31 |